Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

подібний чому-небудь

  • 1 -esque

    [-'esk]
    stiff утворює пpикм. зі значенням
    1) ( виконаний) у манері даного автора ( художника) або даного жанру

    English-Ukrainian dictionary > -esque

  • 2 -esque

    [-'esk]
    stiff утворює пpикм. зі значенням
    1) ( виконаний) у манері даного автора ( художника) або даного жанру

    English-Ukrainian dictionary > -esque

  • 3 как

    нрч.
    1) (для выражения, вопроса) як, (каким образом) яким чином, по-якому? [Як ти підеш, що такий дощ? (Харк.). Яким чином помирити вбийчий песимізм і заклик до розгнузданої веселости? (Крим.)]. Как бишь? - як бо, як пак, як бак? [Як бо його звати? Як пак він казав? (Сл. Ум.)]. Как быть - як його бути? що почати? Как велик? - який завбільшки? Как вы говорите? - як кажете? Как далеко (до Киева)? - чи далеко (до Київа)? Как дорого? - чи дорого? по чому? Как же (ритор. вопрос) - як, як його, як таки? Как ваше здоровье? - як ся маєте? як там (ваше) здоров'ячко? Как зовут? - як звати, як на ім'я, як по батькові, як прізвище, як звуть? [Як-же твого брата звуть? (Сл. Гр.)]. Как ваше имя? - як вас (реже вам) на ім'я? як вас звати? Как именно? - як саме? Как фамилия? - як прізвище? як прозиваєтесь? Как? как? (при переспрашив.) - що? що? Как много? - як багато? як забагато? Как можно? - як (-же) можна? як таки можна? де-ж можна? Как не (нельзя не)? - як таки не? як його не? Как поживаете? - як ся маєте? як ся можете? Как прикажете вас называть? - як вас маємо звати? Как пройти на такую-то улицу? - як його перейти до такої-то вулиці? Как скоро (это будет)? - як (чи) швидко (це буде)? Как же так? - як-же (воно) так? як пак так? як таки так? Как так? - як то? через що? як то так? Как таки так? - як таки так? Как это (при возражении) - як то? [Чому… я повинна геть в усьому вас слухать? - Як то чому? Та я-ж тебе зродила на світ (Крим.)];
    2) (для выражения восклицания, удивления, возражения, сомнения) як, як-же! [Ой, як болить моє серце, а сльози не ллються (Котл.). Як дам ляща тобі я в пику! (Котл.). Як крикну я: брешеш! (Стор.). Як-же зчепились вони, - така була буча (М. Вовч.)]. А как же! (утверд.) - атож, ато, аякже, (зап.) ая! Вот как! - ось як, он як! Как вот… - як ось, аж ось, агу, коли ось. [Тут тільки що перемолився (Еней)… як ось із неба дощ полився (Котл.). Агу, нашій Марусі трошки легше стало (Квітка)]. Как во, как на… (народно-поэтич.) - що. [Що на Чорному морі на камені біленькому, там стояла темниця кам'яная (Дума)]. Как во городе, во Казани - що в городі та в Казані. Как вдруг - коли це, аж, аж гульк, (диал.) ажень. [Коли це, серед уважного мого писання, раптом мене щось ударило десь у глибу душі (Крим.). Аж гульк, з Дніпра повиринали малії діти сміючись (Шевч.). Тільки що поблагословивсь їсти, аж та стріла так і встромилась у печеню (ЗОЮР)]. Как не! (положит. знач.) - коли не, як не! [Кабан коли не розбіжиться, коли не вдариться об дуб! (Казка)]. Вон как - аж-аж як. [Я вже їсти хочу, аж-аж як (Н.-Лев.)]. Да как не - як не, як-же не. Как же (печально, горько) - як- же, то-то. [Ой мій сину! то-то гірко, гірко умирати (Рудан.)]. Как же! А то как же! (иронически) - де-ж пак! [Пнеться, неначе справді велика цяця. Де-ж пак! нові штани справив (Номис)]. Как бы не… - коли-б не… [На мене він не нарікатиме, а от коли-б ви його не зневажили (Куліш)]. Как бы не так! - овва, та ба, авжеж, але-ж, але, але-але, еге, де-ж пак! [Не одна тихенько від матери по п'ятінкам пряла на свічечку, щоб Кость її узяв, а Кость і овва! (Квітка). Вже що не робить світло, намагаючись просунутися ближче до темного закутка - та ба! ніяк не може (Коцюб.). Ну, то бери Ганну! - Авжеж! оце взяв-би той кадівб, що бублика ззіси поки кругом обійдеш (Н.-Лев.). Годі вилежуватись, іди молотити. Але-ж! (Сл. Гр.). І мені даси меду як піддереш? - Але-але! (Сл. Гр.). Ходім, Рябко! - Еге, ходім! Не дуже квапся… (Г.-Арт.). Злякаються вони? Де-ж пак! (Шевч.)]. Как много - як багато, якого багато, якого. [Якого багато людей на ярмарку! Якого тут людей (М. Вовч.)]. Как бы ни (было)… а… - що-що… а; хоч-би як… а… [Що-що, а батьків чіпати не слід (Крим.). Хоч-би як дивились ми на такий методологічний спосіб… а повинні будемо признати (Єфр.)]. Как раз (мигом) - як раз, як стій. [Вважав я себе за аскета; жоргнула - попався, як стій (Крим.)]. Как хорош, прекрасен (при прил. сколь, насколько) - який, який- же. [Яка-ж гарна! Які дурні люди бувають]. Тут как тут - як тут. [Всім молодим - гарбуз як тут (Греб.)]. Как угодно! - про мене, як хочете! [Про мене, йди з ним на мир, коли вже таке діло скоїлось (Н.-Лев.)]. Уж как-нибудь будет - якось то (вже) буде, якось-такось буде. Уж как (бранит, хвалит) - так то вже (лає). [Так то вже мене лає (М. Вовч.)]. Уж как ни (старался) - хоч як-як, вже-ж як не… [Хоч як-як я силувався загрузнути в ученій праці, але літературне тяготіння не кидало мене (Крим.)]. Как бы это (желательн.) - як-би його. [Як- би його пообідати! (Ніков.)];
    3) (при сравнении, подобии, обознач. качества) як, яко, що, (гал.) гей, (как бы) як-би, (зап.) коби, (гал.) гей-би, (словно) мов, немов, (будто) ніби, наче, неначе. [Вода чиста як сльоза. Яко поет правдивий, а не підспівувач… (Куліш). В душі йому Галя, що та зірочка сяє (Свидн.)]. Как-будто (как бы) - як, як-би, наче, неначе, ніби, (словно) мов, немов, (будто) десь, знай, буцім. [Еней тоді як народився (Котл.). Пішов на свято не явно, а як-би потай (Єв.). А що се - галас наче? Ба ні, спів (Грінч.). Дивлюся я на його, то от неначе-б межи гуси сірі орел сизокрилий вивівсь (М. Вовч.). Море за пароходом не так шуміло, ніби вже збираючись на нічний спочинок (М. Левиц.). Це був немов батько школярам (Єфр.). Сьогодня, десь, неспокійно у городі (Коцюб.). Стара верба похилилась над ним, знай та ненька рідна над своїми діточками (Федьк.). Мати шуткуючи одпихала їх, буцім сердита (Крим.)]. Как будто бы - якби-то, як-ніби, начеб-то, неначеб-то, ніби-то, нібиб-то, мов-би, мовби-то, немов-би, немовби-то, буцім-то. [Мокриною цікавляться, немов-би знайомою дівкою з своєї слободи (Грінч.). Ноги були, мов-би підтяті (Крим.). То так губи і складе, як-ніби свистати (Рудан.)]. Как встрёпанный - як перемитий, як скупаний. Как горохом об стену - як горохом об стінку, як пугою по воді. Как есть - чисто, чистий, зовсім, цілком. [Хлопчик - чистий батько. Чисто вовк якийсь, а не людина]. Как есть все - чисто всі, геть усі. Как живой - як живий, як живісінький. Как кто (в качестве кого) - як хто, за кого. [Він присланий сюди за лікаря. Я вам буду за сина рідного (як рідний син). Порається всюди за видющу (Г. Барв.)]. Как например - як наприклад, як от. [Було багато племен слов'янських, як от: поляни, деревляни, дуліби, тиверці, сівер (Куліш)]. Как нарочно, как на зло - як на те, як навмисне. [І так ніколи, а тут як на те ще й друге діло приспіло]. Как нельзя лучше, хуже - як-найкраще, як-найгірше, що-найкраще, що-найгірше. Как очумелый - як навіжений, як сказившися, як зджумілий, як зджумлений (бігає, дивиться). Как сумасшедший - як (той) божевільний якийсь. Как… таки - як… так; що… що. [Тепер, пані, усі рівні перед законом: що великі пани, що останні капарі (Яворн.)]. Как то (при перечислении) - як, як от. [Вироблено особливі типи виданнів, як місячники, тижневики, щоденні газети (Єфр.). Не треба витолковувати, що вабило до Бранда чистих людей, як от Агнес (Єфр.)]. Как у Христа за пазухой - як у Бога за дверима. Как что (отдавать, делать, брать наравне с чем) - як що, за що. [Все то (мідяки) бідним мужикам за срібло спускає (Рудан.)]. Как что (подобный чему) - як що, рівний до чого, схожий на що, подібний до чого. [Рука біла, до паперу рівна (Васильч.)];
    4) (обстоят. обр. действия) як, (каким образом) яким чином, способом, поби[у]том. [Частенько пригадує та розказує, як у тому Чорноставі колись ми жили (М. Вовч.)]. Как бы то ни было - будь-що-будь, хоч що- б там було, будь-як-будь. Как видно - бачиться, (фамил.) бачця, знати, мабуть, (зап.) відай. Как водится - як заведено, звісно, як воно ведеться. [На беседі, вже звісно, попились (Глібов)]. Как должно - як слід, як треба, як годиться, належно, належито. Как есть - як є, все по-правді, наголо. [Нехай-же батько зна все чисто, наголо (Самійл.)]. Как-либо - а) см. Как-нибудь; б) хоч так, хоч так; якось. Как можно - як(о) мога. [Як мога швидше утікай (Котл.)]. Как-нибудь, кое-как - як-небудь, аби-як, аби-то, деяк, якось, сяк-так, будлі-як, леда-як. [Як-небудь достати його (Казка). Ти все робиш тільки аби-як (Сл. Гр.). Він усе робить аби-то (Сл. Гр.). Не плач, каже, лягай та спи: якось поїдемо (Казка). Коби то деяк на вольний світ (Франко)]. Как бы ни - хоч-би як, хоч-би який. [Минуле не вернеться, хоч-би яке гарне було воно та принадне (Єфр.)]. Как ни - хоч як, хоч і як. [Хоч іспанці й як хоробро відбивали кожен забіг, а що-день нова облога і ще гіршії бої (Крим.). Хоч як роби коло землі, а не забагатієш (Липовеч.)]. Как-никак - якось-не-якось, якби не було. [Якось-не- якось, велося пару місяців, поки я розкрутив трохи грошей (Франко)]. Как (ни) попало - а) см. Как-нибудь; б) (в беспорядке) жужмом, (о живых сущ.) безбач, в безладі. Как придётся - як вийде, як випаде, на галай-балай; см. Как-нибудь. Как раз - саме, саме враз, як раз, акурат, помірно. [Явдоха стала саме проти війї (Конис.)]. Буде акурат, як ти казав (Желех.)]. Как следует (как нужно) - як слід, як треба, доладу, до-діла, до пуття, улад, доладно, догодне, належно, належить, гаразд; (с честью) чесно, (шутл.) по-чеськи; (вежливо) ґрече, звичайно, догоже. [Що зробите, то все не до-ладу (М. Врвч.). Народу чесно поклонився (Грінч.). Не вміє… вслужити догодне (М. Вовч.)]. Как-то (неопред.) - якось, як-то, якось- то, яктось, як-ся. [Якось так чудно було бачити ноги в чоботях (Коцюб.). Якось-то не випадає вихваляти своїх (Л. Укр.)]. Как… так… - як… так… [Як діди і батьки наші робили, так і ми будемо (Номис)]. Так - как (причин.) - см. Так;
    5) (союз и нрч. (отн.) времени: когда) як, коли. [Чи ти прийдеш тоді до мене, як сонце згасне, звечоріє? (Лепкий)]. А как… - а як, як-же. [Як-же вмер паволоцький полковник, він вийшов (Куліш)]. Как вот - аже ось, аж, аж тут, аж от, коли, коли це. [Аж от перестріва на дорозі становий (Казка)]. Всякий раз как - що, що тільки, аби, аби лиш. [А що тільки в церкві дяк «іже» заспіває, бідна баба у кутку мало не вмліває (Рудан.). Що розженеться против Кожом'яки, то він його булавою (Казка)]. Между тем как… - тим часом як… Как-нибудь (когда-нибудь) - як- небудь, якось, коли, колись, часом. [Заходьте, як-небудь. Але таки й зайду якось до вас (Крим.). Ти, мабуть, часом погадаєш собі: «бувають-же й поміж старшими добрі люди» (Крим.)]. Однажды как-то - раз якось. [Раз якось хмара наступала (Гліб.)]. Как раз (во время) - саме, як-раз, притьмом, акурат, саме враз. [Сімнадцятий рік пішов саме з Пилипівки (Крим.). Притьмом у сій порі прийшов, - ні, каже, опізнився (Н.-Вол. п.)]. С тех пор как - з того часу як, відтоді як. Как-то (однажды) - якось, колись, якось-то, колись. [І ото було якось над вечір (Крим.). Колись приходжу, а він такий гнівний (Сл. Гр.)]. Как только - а як, скоро. [Скоро жених і гості з двора, панночка в плач (М. Вовч.)]. Уже час, как он у меня - вже година, що (як) він у мене;
    6) (условный союз - если) як, якби, коли, коли-б, коби. [Правду каже, як не бреше (Приказка). Коли-ж згинув чорнобровий, то й я погибаю (Шевч.)]. Как бы - якби, коли-б, коби; см. Кабы. [Лихі люди ходять тепер раз-у- раз по вулицях, коли-б ще до нас не залізли (Коцюб.). Пливе човен, води повен, коби (якби) не схитнувся (Пісня)]. Как скоро - скоро, скоро тільки, (зап.) скоро-но. [Дитина його загине, скоро тільки не покине він вогкого, отрутного для життя місця (Єфр.)].
    * * *
    1) нареч. як

    \как раз — са́ме, якра́з; ( сразу) зра́зу, відра́зу; ( мигом) уми́ть

    \как бы не... — як би не...; ( для выражения опасения) коли б не

    2) союз ( сравнительный) як; ( словно) на́че, нена́че, мов, немо́в; ( для выражения сравнения) нена́че, на́че, немо́в, мов; (для выражения сомнения, недоверия) ні́би; ( присоединительный) як; ( временной) як; ( когда) коли́

    \как то́лько — як ті́льки, ті́льки що, ті́льки-но; ті́льки, ско́ро; ( для выражения условности) якщо́ ті́льки; ( условный) як, коли́, якщо́; раз; (выделительный, ограничительный, причинный) як

    \как бы ни — хоч [би] як; (перед прил.) хоч би яки́й

    3) част. як; (в восклицательных предложениях о сказуемым, выраженным прилагательным) яки́й

    [а] \как же — [а] як же; ( при утвердительном ответе) ая́кже, авже́ж

    \как [бы] не так! — чом [би] не так!, як [би] не так!; (ой ли, ишь) овва́!, ов!; ( при возражении) еге́!, авже́ж!

    \как — мо́жно (при сравн. ст.) якна́й..., якомо́га, як мо́жна, що́най

    Русско-украинский словарь > как

  • 4 second

    1. n
    1) секунда (міра часу); 60 seconds make one minute у хвилині 60 секунд
    2) секунда (міра кута)
    3) мить; момент

    wait a second!, half a second! — зачекайте (одну) секунду

    4) помічник, нижчий за рангом

    second in commandвійськ. заступник командира

    5) (the second) друге число
    6) друга людина, другий чоловік (що робить щось)

    you are the second to ask me thatви другий (чоловік), хто запитує мене про це

    7) той, що одержав другий приз (другу нагороду, другу премію)
    9) pl товари другого ґатунку
    10) pl борошно грубого помелу
    11) другий клас (транспорту)
    12) секундант (на дуелі, в боксі)
    13) муз. втора, другий голос; альт
    14) альпініст, що йде другим у зв'язці
    2. adj
    1) другий (числом)

    second papersамер., розм. друга стадія приймання у громадянство США; посвідчення про прийом у громадянство США

    2) другий (за часом), наступний
    3) другий, інший, додатковий

    second speedавт. друга швидкість

    4) повторний

    to say smth. a second time — говорити щось удруге

    second birth — друге народження; відродження; рел. духовне відродження; загробне життя

    5) другорядний, нижчої якості
    6) ще один, подібний
    7) додатковий, запасний

    second teamспорт. запасна (друга) команда

    8) допоміжний
    9) підпорядкований
    10) нижчий за рангом

    second personграм. друга особа

    second conjugationграм. друга дієвідміна

    second cousin — троюрідний брат; троюрідна сестра

    Henry the S. — Генріх Другий

    second lineвійськ. тилова позиція; тилова смуга

    second nameамер. прізвище, друге ім'я

    second of exchangeфін. другий примірник переказного векселя

    3. adv
    1) по-друге
    2) другим номером; у другій групі

    to come in (to finish) second — прийти другим, зайняти друге місце (у змаганнях)

    4. v
    1) підтримувати; допомагати
    2) виступати на підтримку (пропозиції тощо)
    3) бути секундантом (на дуелі, змаганнях)
    4) військ. тимчасово відряджати
    5) завдати ще одного удару
    6) муз. співати партію другого голосу
    * * *
    I n
    1) ( the second) друге ( число); другий, друга людина
    4) секундант ( на дуелі); секундант ( бокс)
    6) pl товар другого ґатунку; другосортна продукція; борошно грубого помелу
    7) друга порція ( їжі); друге, друга страва
    8) aвт. друга передача
    9) альпініст, що йде другим ( у зв'язці)
    10) мyз. секунда ( інтервал); втора
    11) унів. ступінь бакалавра другого класу ( у Великій Британії)
    II n
    3) мить, момент
    III a
    2) другий ( за часом); другий, додатковий; другий, повторний; другорядний, підлеглий
    3) інший, другий; ще один, подібний
    4) додатковий; запасний
    5) який поступається ( у чому-небудь); другосортний; допоміжний

    second master — завуч; помічник учителя ( у школі)

    IV adv
    по-друге; другим номером; у другій групі; другим
    V v
    1) підтримувати; допомагати
    VI v; військ.
    тимчасово відряджати, відкомандировувати

    English-Ukrainian dictionary > second

  • 5 second

    I n
    1) ( the second) друге ( число); другий, друга людина
    4) секундант ( на дуелі); секундант ( бокс)
    6) pl товар другого ґатунку; другосортна продукція; борошно грубого помелу
    7) друга порція ( їжі); друге, друга страва
    8) aвт. друга передача
    9) альпініст, що йде другим ( у зв'язці)
    10) мyз. секунда ( інтервал); втора
    11) унів. ступінь бакалавра другого класу ( у Великій Британії)
    II n
    3) мить, момент
    III a
    2) другий ( за часом); другий, додатковий; другий, повторний; другорядний, підлеглий
    3) інший, другий; ще один, подібний
    4) додатковий; запасний
    5) який поступається ( у чому-небудь); другосортний; допоміжний

    second master — завуч; помічник учителя ( у школі)

    IV adv
    по-друге; другим номером; у другій групі; другим
    V v
    1) підтримувати; допомагати
    VI v; військ.
    тимчасово відряджати, відкомандировувати

    English-Ukrainian dictionary > second

  • 6 point

    1. n
    1) крапка; знак

    exclamation pointамер. знак оклику

    2) мат. точка
    3) фіз. стадія, критична точка
    4) позначка, поділка (шкали)
    5) мор. румб
    6) місце, пункт
    7) межа тарифної дільниці
    8) момент (часу)
    9) спорт. очко
    10) одиниця виміру
    11) місце гравця (крикет)
    12) пункт, питання, справа
    13) головне, суть, смисл
    14) мета, намір
    15) характерна (відмітна) риса
    16) стать
    17) кінчик, вістря; гострий кінець; наконечник
    18) амер. перо (металеве)
    19) спорт. укол
    20) мис, коса, стрілка; вершина (гори)
    21) гравіювальна голка; різець
    22) відросток рога оленя
    23) мереживо
    24) військ. головний дозор
    25) мисл. стійка (собаки)
    26) pl амер., розм. знаки розрізнення

    in point of fact — насправді, фактично

    to make a point of smth. — надавати чомусь великого значення, старанно розглядати щось

    bread and point — хліб та вода — ось і вся їда

    2. v
    1) указувати, показувати (at, to)
    2) наводити, прицілюватися, цілитися
    3) бути спрямованим; дивитися
    4) зазначати; свідчити; говорити (про щось)
    5) мати за мету, прагнути
    6) загострити
    7) перен. пожвавлювати, надавати гостроти
    8) мед. дозрівати (про нарив)
    9) мисл. робити стійку (про собаку)
    10) ставити розділові знаки; робити паузи
    11) відокремлювати десятковий дріб крапкою

    point out — зазначати, підкреслювати; виділяти, указувати

    point up — підкреслювати, робити особливий наголос

    * * *
    I ['pxint] n

    exclamation pointcл. знак оклику

    decimal point — крапка, що відокремлює десятковий дріб від цілого числа; мaт. точка

    point loadтex. зосереджене навантаження; фiз. стадія, критична точка; температура

    freezing point — точка замерзання; cпeц. точка, позначка; поділка, точка поділу ( шкали); мop. румб; крапка ( у шрифті для сліпих Брайля); слід, відмітина

    2) місце, пункт, точка

    point of drawaвт. заправний пункт

    assembly /rallying/ point — місце збору; збірний пункт; поліцейський пост

    3) станція; границя тарифної ділянки (на трамвайній, автобусній лініях)

    turning point — поворотний пункт; криза ( хвороби); поріг; край; грань

    at /on/ the point of death — при смерті

    5) cпopт. очко; cл. одиниця, очко (при обліку кількості прослуханих лекцій, виконаних лабораторних робіт); талон; купон; одиниця продовольчої або промтоварної картки; eк. пункт; пoлiгp. пункт; потрібний результат ( при грі в кості); кapт. очко; одна з 12-ти поділок на дошці для гри в триктрак
    6) місце приймаючого гравця ( крикет); приймаючий гравець ( крикет)
    7) рівень, стандарт; ступінь, степінь
    8) eл. точка приєднання споживаючого приладу; штепсельна розетка
    9) пойнт (одиниця ваги в ювелірній справі; =, 07 карата); товщина паперу (=, 0/ дюйма)
    10) кінець; висновок
    11) пункт; момент

    point by point — по пунктах; докладно, детально

    points of defenceюp. заперечення відповідача по позову; питання, справа

    fine point — деталь, подробиця

    12) головне, суть, зміст; думка; позиція, точка зору
    13) мета, намір

    weak point — слабке місце, недолік; стать ( тварини); pl екстер'єр ( тварини)

    15) сила, міць; колючість, уїдливість
    16) указування; натяк; порада, пропозиція
    17) icт. сигнал
    18) кінчик; вістря, гострий кінець; наконечник; кінчик підборіддя ( бокс)
    19) cл. ( металеве) перо
    20) мop. редька ( на кінці троса)
    22) укол ( фехтування); вiйcьк. удар багнетом
    23) мис, виступаюча морська коса; стрілка
    25) гравірувальна голка, різець ( гравера)
    26) зaл. перо або гостряк ( стрілкового переводу); pl стрілковий перевід
    28) миcл. стойка; прямий політ вгору ( сокола)
    29) icт. шнурок з металевими наконечниками ( який заміняв ґудзики)
    30) вiйcьк. головний або тильний дозор
    31) положення ( пастуха) попереду череди
    32) ( голкове) мереживо; мереживо, в'язане на спицях; стібок (на канві, полотні)
    33) cпopт. крос
    35) eл. контактний переривник ( у двигуні автомашини)
    36) гepaльд. частина щита ( яка визначає фігуру)
    II v
    1) (at, to) вказувати, показувати (пальцем, рукою; point out); (at) указувати ( на кого-небудь), виділяти; указувати ( на що-небудь), виділяти (який-небудь предмет з групи інших; point out); указувати, звертати ( чию-небудь) увагу; відмічати, підкреслювати ( часто point out)
    2) наводити, направляти ( зброю); прицілюватися, цілитися
    3) бути зверненим, спрямованим ( у який-небудь бік); дивитися
    4) (to) указувати, свідчити, говорити ( про що-небудь)
    5) мати на меті, прагнути
    6) (за) гострити; пожвавлювати; загострювати, надавати гостроти (словам, виразам; point up); мop. обробляти кінець "редькою"
    7) мeд. дозрівати ( про нарив)
    8) миcл. робити стойку ( про собаку)
    9) бyд. розшивати шви цегельної або кам'яної кладки
    10) ставити розділові знаки; ставити крапки (у стенографічних знаках, у словах семітських мов); намічати що-небудь точками; мyз. робити розмітку ( на хоровій партитурі); робити паузи (у мові, при читанні)
    12) мop. іти крутий бейдевінд
    13) (по) ставити ногу на пуанти; танцювати на пуантах
    14) натаскувати, готувати кого-небудь ( до змагань)
    15) миcт. переносити розміри з макета на камінь ( просвердлюючи отвори необхідної глибини)
    16) раціонувати, видавати що-небудь по картках
    17) c-г. закопувати ( гній) у землю ( point in)
    18) метал. загострювати, гострити кінець (прутка, катанки)

    English-Ukrainian dictionary > point

См. также в других словарях:

  • чистий — а, е. 1) Не забруднений, не замазаний, без бруду, пилу і плям. || Випраний, свіжий, ще не ношений. || у знач. ім. чи/сте, того, с. Випраний, свіжий, ще не ношений одяг. || Якого тримають у чистоті; прибраний. не засмічений, охайний. || Одягнений… …   Український тлумачний словник

  • річ — I ре/чі, ж. (мн. ре/чі, е/й). 1) Предмет, перев. хатнього вжитку, трудової діяльності і т. ін. || Будь який предмет взагалі. || мн. Одяг, білизна, предмети особистого користування і спеціального призначення. Зимові речі. || мн. Предмети… …   Український тлумачний словник

  • поправляти — я/ю, я/єш, недок., попра/вити, влю, виш; мн. попра/влять; док., перех. 1) Надавати чому небудь потрібного, правильного положення. || Надавати належного вигляду чому небудь розкиданому, зім ятому, заплутаному; усувати безладдя. || Класти що небудь …   Український тлумачний словник

  • присипляти — я/ю, я/єш, рідко присипа/ти, а/ю, а/єш, недок., приспа/ти, сплю/, спи/ш; мн. приспля/ть; док., перех. 1) Викликати сон у когось, примушувати спати кого небудь. || Заколисуючи або співаючи колискову пісню, навівати сон (на дитину). || Викликати… …   Український тлумачний словник

  • незгірший — а, е, розм. 1) Такий, як хто , що небудь, подібний до когось, чогось (перев. у порівнянні). 2) Який підходить кому , чому небудь, задовольняє чиїсь вимоги; непоганий, хороший …   Український тлумачний словник

  • співзвучний — а, е. 1) муз. Який утворює співзвуччя. Співзвучні ноти. 2) Який має схоже, подібне звучання; який має злагоджене, гармонійне звучання. Співзвучні слова. 3) перен. Який відповідає чому небудь, гармоніює з чимсь; внутрішньо схожий, подібний …   Український тлумачний словник

  • тотожний — а, е. Такий самий, однаковий з чимсь, цілком подібний до чогось, схожий один з одним за своєю суттю й зовнішніми ознаками та виявом. || Відповідний чому небудь, цілком схожий на щось …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»